Letteratura
Quali libri dobbiamo leggere per capire davvero l’Iran di oggi
Giacomo Longhi traccia un percorso nella letteratura iraniana: dagli autori della diaspora alla narrativa scritta in persiano. Aspettando la Gen Z
Le traduzioni dei libri scritti in persiano ci permettono di vedere come l’Iran rifletta su se stesso e di non rimanere fossilizzati su un’idea del Paese che risale a decenni fa.
La scrittrice iraniana Azar Nafisi, autrice del bestseller "Leggere Lolita a Teheran" (Ansa/Angela Gennaro)
Ricercatore ed esperto di lingua e letteratura persiana, Giacomo Longhi è anche traduttore dall’arabo e dal persiano. Gli abbiamo chiesto di fare una panoramica sulle caratteristiche della narrativa iraniana contemporanea.
Qual è la ricezione della letteratura iraniana nel nostro Paese?
Quando parliamo di letteratura iraniana, bisogna prima di tutto fa
...Questo articolo è riservato agli abbonati



E Pechino avanza in Africa con “dazi zero”
di Daniele Bellocchio
“Grande confusione sotto il cielo, la situazione è eccellente”, diceva Mao Tse Tung, e oggi quella massima del Grande Timoniere guida ...