La poesia araba si alza oltre il dolore, la costellazione delle traduzioni europee
L’editoria europea manda un segnale potente: antologie, raccolte sperimentali, singole voci circolano a velocità massima per favorire la promozione della poesia palestinese
Il poeta Refaat Alareer in un disegno a grafite e carboncino di El-Metmari (Deviantart)
Dal 7 ottobre leggere poesia palestinese è ancora più importante. È un invito al mondo ad ascoltare non solo il rombo di aerei e missili, ma anche la voce del poeta. Non a caso il nome della piattaforma online di scrittori e scrittrici palestinesi cofondata dal poeta gazawi Refaat Alareer
...Questo articolo è riservato agli abbonati


Il jet fuel corre ma l'Europa non resta a terra
di Andrea Giuricin
Il settore del trasporto aereo sta attraversando un’altra volta una situazione molto delicata a causa della guerra nel Golfo Persico. Negli ...