La poesia araba si alza oltre il dolore, la costellazione delle traduzioni europee
L’editoria europea manda un segnale potente: antologie, raccolte sperimentali, singole voci circolano a velocità massima per favorire la promozione della poesia palestinese
Il poeta Refaat Alareer in un disegno a grafite e carboncino di El-Metmari (Deviantart)
Dal 7 ottobre leggere poesia palestinese è ancora più importante. È un invito al mondo ad ascoltare non solo il rombo di aerei e missili, ma anche la voce del poeta. Non a caso il nome della piattaforma online di scrittori e scrittrici palestinesi cofondata dal poeta gazawi Refaat Alareer
...Questo articolo è riservato agli abbonati


Auto, lo specchio di un'Europa in crisi
di Stefano Feltri
Se volete capire la crisi di identità dell’Europa, dovete guardare al settore auto: per difendere quei 13 milioni di posti di lavoro, tra ...